?

Log in

No account? Create an account
 
 
18 February 2011 @ 09:40 pm
Совсем немного...  
Данный журнал немного "застоялся", но этомe есть достаточно объективные причины: вот сегодня одно важное мероприятие завершилось (подождем официального подтверждения), а "в общении" с госструтктурами период сдачи всякого рода отчетностей...
По поводу "щебетания"...
В силу указанных причин и стало удобнее пользоваться Twitter'ом, где и появился собственный аккаунт. Теперь туда будут "отправляться" сообщения об интересных ссылках и новостях (вкратце).
ЧаВо
Один ответ на один действительно часто задаваемый вопрос.

Во: Говорят, что в интернете есть (появился) официальный перевод модели CMMI® на русский...
От:
Ни одна из моделей CMMI® на данный момент не имеет официального перевода на русский язык. "Официальный" означает одобренный и утвержденный SEI. В то же время действительно есть энтузиасты, занимающиеся переводом областей модели сугубо по собственной инициативе (ну и не без меркатильных интересов, т.к. среди "переводчиков" есть и профессиональные консультанты, для которых такой перевод является определенным PR'ом себя и своих услуг). Удручает, что среди "переводчиков" пока не встречалось ни одного человека, который проходил бы какое-либо обучение CMMI® или хотя бы проходил внедрение практик модели "на своей шкуре". Отсюда и странноватые (мягко говоря) переводы. Справедливости ради надо отметить, что то, что касается собственно перевода с английского, то качество, как правило очень неплохое. Что касается собственно идей и специфики модели, то качество потихоньку тоже растет. Для того, чтобы появился официальный перевод, необходимо официально подтвержденное спонcирование этого перевода (и затрат SEI тоже). Пока таких спонсоров в стране нет. Поживем - увидим. Энтузиастам же перевода несколько рекомендаций: все-таки перевести для начала вводные разделы модели (это и для самих "переводчиков" полезно), разобраться с терминологией и... учиться, конечно.

До новых публикаций!

 
 
Current Mood: tiredtired